Cliquez sur une des lettres ci-dessus pour accéder au
lexique. Nota
bene
Voici, à la fois, un dictionnaire
de la langue française, un dictionnaire anglais-français et
français-anglais de tous les termes utilisés par les golfeurs
nord-américains. Les règles suivantes ont été utilisées dans la
préparation de ces pages :
-
Les termes français sont
en caractères gras et sont suivis du terme anglais
correspondant.
-
Une définition est fournie
pour tous les mots français, ainsi que les termes et
expressions anglaises sans équivalence française.
-
Les termes anglais ont un
hyperlien vers le terme français approprié.

|
Attention
Le contenu
vise essentiellement à fournir une description sommaire des
termes couramment utilisés dans le monde du golf. Certains
termes affichent une traduction personnelle ou celle obtenue
d'un traducteur. Si l'utilisation du terme exact est
essentielle, je vous invite à pousser vos recherches. Dans
ce contexte, plusieurs traducteurs m'ont conseillé le
Grand dictionnaire terminologique de l'Office
de la langue française du Québec. Wow!
Si vous êtes friands de glossaires, lexiques et
recueil de jargons, vous serez également servi avec l'ABC
de la langue française.
Le Golfeur remercie Monsieur Pierre Biron, auteur du
« Lexique nautique anglais - français », pour sa
précieuse collaboration et l'analyse exhaustive qu'il a
réalisée sur nos termes golfiques. Le Golfeur est fier de partager le fruit de son
labeur avec vous. |
Si vous trouvez des erreurs, ou
connaissez des termes qui n'apparaissent pas dans mon lexique,
n'hésitez pas à me les communiquer pour le bénéfice des
internautes.
Bon golf
Le Golfeur
|